Färgstark och kreativ översättare till Gudrun Sjödén Design

Färgstark och kreativ översättare till Gudrun Sjödén Design

Klädmärket och verksamheten till designerikonen Gudrun Sjödén söker nu en textöversättare som likt en copywriter ska förmedla känslan av varumärket till deras målgrupp runt om i världen. Har du erfarenhet av liknande arbete, är riktigt vass på svenska, franska och ytterligare ett språk (som exempelvis tyska, brittisk/amerikansk engelska eller finska) samt brinner för mode, design och hållbarhet har du hittat helt rätt. Det kreativa kommunikationsteamet om 10 personer ser fram emot att välkomna dig i början av 2020 - hit kommer man för att stanna!

Information om uppdraget

Gudrun Sjödén Design AB är ett svensk grundat företag som designar hållbara, ekologiska kläder och textilier av ekologiska naturmaterial med fokus på kvalité, funktionalitet och miljö. Deras webbutik finns tillgänglig på marknader runt om i världen. I Stockholm finns ett flertal butiker samt huvudkontoret i Årstaberg, där du som översättare kommer arbeta tillsammans med ett gäng varma och öppna kollegor på kommunikationsavdelningen. Stämningen på kontoret är både prestigelös och jordnära i kombination med ambition och hårt arbete!
I teamet finns idag en översättare som arbetar på svenska, engelska, franska och tyska. Vederbörande kommer, tillsammans med teamet som består av ca 10 personer, att introducera dig till arbetet.

Tjänsten är en direktrekrytering vilket innebär att rekryteringsprocessen sker genom Academic Work men du kommer anställas direkt hos Gudrun Sjödén Design.

Arbetsuppgifter

Som översättare hos Gudrun Sjödén Design kommer du främst arbeta med att översätta och korrekturläsa texter i mode- och inspirationskataloger från svenska till franska och ytterligare ett språk. Rollen innebär även att översätta information på webben, i nyhetsbrev och på sociala medier. Det handlar inte endast om att översätta, utan även att kunna förmedla känslan i texten. Den unika kommunikationen kan beskrivas som kreativ och föds utav skapandet av 11 olika produktioner per år, som ska förmedlas med samma känsla på samtliga språk.

Vi söker dig som

Vi söker dig som har en stor passion för språk och översättning. För att kunna översätta större volymer text ser vi gärna att du har tidigare erfarenhet av detta men framför allt att du har så pass goda kunskaper i minst ett språk till utöver svenska och franska, att du kan förstå känslan som förmedlas på svenska och kunna översätta detta utan att tappa budskapet och känslan i vad texten ska förmedla.

För att passa in i rollen kommer du under rekryteringsprocessens gång behöva visa att du har mycket goda kunskaper genom ett översättningstest som kommer granskas av medarbetare på företaget.

Som person är du:
  • Noggrann och strukturerad
  • Självgående och effektiv
  • Energispridande och positiv - en lagspelare!
  • Kreativ och initiativtagande
Det är ett krav att du:
  • Behärskar svenska och ett ytterligare språk, dock ej tyska eller brittisk engelska då befintlig översättare hos Gudrun Sjödén arbetar på brittisk engelska och tyska
  • Har utbildning och/eller motsvarande arbetsrelaterad erfarenhet av översättning
Det är meriterande om du arbetat i större produktion och om du arbetat i översättningssystemet MemoQ (som används hos Gudrun Sjödén Design)/Lionbridge eller liknande.

Övrig information
  • Start: Omgående med hänsyn till ev. uppsägningstid
  • Omfattning: Heltid, 100% på kontoret. 8-17 med flex.
  • Placering: Årstaberg, Stockholm
  • Den här rekryteringsprocessen hanteras av Academic Work och Gudrun Sjödén Design ABs önskemål är att alla samtal och mail kring tjänsten går till
Academic Work.
  • Sök tjänsten genom att klicka på Ansök nedan. Vi går igenom urvalet löpande och annonsen kan stängas ner innan tjänsten är tillsatt om vi gått över till urvals och intervjufasen.
  • Vi tar inte emot ansökningar via mail men har du specifika frågor kring tjänsten besvaras dessa på ste02@academicwork.se under kontorstid. Skriv annonstiteln i rubriken och kopiera gärna in länken till annonsen i ditt mail. För generella funderingar kring din ansökan/vår rekryteringsprocess finns vi ofta tillgängliga i chatten här på webben under vardagar så hör gärna av dig där!
Om oss
Academic Work är Home of the young professionals. Det betyder att de flesta av våra jobb är relevanta för dig som studerar på högskola/universitet eller för dig som är klar med dina studier och är i början av din karriär. Hos oss kan du arbeta som konsult på uppdrag hos någon av våra kunder, bli anställd direkt hos ett kundföretag via vår rekryteringsverksamhet eller börja jobba internt på något av våra Academic Work kontor. Läs mer på www.academicwork.se.
Mer info
Område Stockholms stad
Yrkesroll Administration, Tolk & Översättare
Typ av anställning Heltid, Tillsvidareanställd
Rekrytering hanteras av Academic Work
Hemsida http://www.academicwork.se/
Sista ansökningsdag Löpande (60 dagar kvar)

Om arbetsgivaren

Vi är ett bemannings- och rekryteringsföretag för studenter och akademiker i början av karriären, young professionals. Vi startade som tre studenter som levde vår egen affärsidé. Men snart ledde kraften affärsidén bort från pannrummet mot stadig expansion. Nu är vi en internationell verksamhet där young professionals påbörjar sina karriärer, varje dag. Sedan starten har vi hjälpt över hundratusen till jobb och vi hoppas på att hjälpa många, många fler. Just nu har vi över 1000 lediga jobb över hela Sverige, extrajobb för dig som fortfarande studerar och heltidsjobb för dig som är i början eller i mitten av din karriär. Gemensamt för de företag vi jobbar med är att de, precis som vi, tror på young professionals. Vill du veta mer om oss? Läs mer på www.academicwork.se